Micro Talkback

Micro Talkback là điều cần thiết cho giao tiếp thời gian thực trong các studio lồng tiếng, tăng cường sự hợp tác giữa các diễn viên, kỹ sư và khách hàng.

Micrô Talkback là gì?

Micro Talkback là chìa khóa trong thế giới lồng tiếng, đặc biệt là trong các hãng phim. Nó cho phép các diễn viên lồng tiếng , kỹ sư âm thanh và khách hàng nói chuyện trong thời gian thực. Nó sử dụng micrô, tai nghe và bảng điều khiển để giao tiếp.

Talkback mics là điều bắt buộc trong các hãng phim để trò chuyện rõ ràng, tức thì. Một số bảng điều khiển có chúng tích hợp để sử dụng dễ dàng trong quá trình ghi. Những mics này thêm vào các chức năng của thiết bị.

Shure SM57 là một lựa chọn hàng đầu cho các mics talkback. Nó được biết đến với âm thanh chất lượng và sử dụng lâu dài. Ưu điểm trong ngành tin tưởng nó.

Talkback mics có thể được thiết lập theo những cách khác nhau. Họ có thể đi thẳng đến phòng trực tiếp, thông qua bộ điều khiển màn hình hoặc thông qua máy trạm kỹ thuật số. Nó phụ thuộc vào thiết lập của studio.

Có nhiều cách để kiểm soát mics talkback. Bạn có thể sử dụng điều khiển âm lượng, công tắc tắt tiếng, công tắc chân hoặc điều khiển từ xa. Điều này làm cho nó dễ dàng và linh hoạt cho người dùng.

Trong phát sóng, lần nếp gấp bị gián đoạn (IFB) được sử dụng để nói chuyện một chiều. Nó cho phép các diễn viên lồng tiếng và phi hành đoàn nhận được tín hiệu mà không dừng ghi âm.

Tai nghe là chìa khóa trong các hệ thống talkback. Họ để mọi người nói chuyện và lắng nghe cùng một lúc thông qua các dây riêng biệt. Điều này đảm bảo giao tiếp rõ ràng.

Bảng điều khiển phát thanh viên Model 233 là tuyệt vời cho các nhà thông báo và nhà sản xuất. Nó được sử dụng trong thông báo TV, đài phát thanh và sân vận động. Nó có một preamp mic chất lượng cao và đầu ra talkback để giao tiếp tốt hơn.

Bảng điều khiển này có một tính năng đặc biệt. Nó cho phép bạn sử dụng đầu ra chính làm đầu ra Talkback, rất phù hợp cho các sự kiện trực tiếp.

Model 233 có một máy nén cấp phòng thu. Điều này giúp kiểm soát tín hiệu MIC cho chất lượng talkback tốt hơn. Nó cũng có các điều khiển dễ dàng như nút bấm và đèn LED.

Trong phát sóng, mô hình 233 là linh hoạt. Nó có các chế độ nút khác nhau cho đầu ra và talkback chính. Điều này đáp ứng các nhu cầu khác nhau, từ các chế độ "đẩy đến lái xe đến" đến "để nói chuyện".

Micro Talkback là rất quan trọng cho giao tiếp suôn sẻ trong ngành lồng tiếng . Nó làm cho các bản ghi studio chạy trơn tru bằng cách cho phép phản hồi nhanh và phối hợp giữa các chuyên gia.

Hiểu biệt ngữ lồng tiếng: Thuật ngữ của các thuật ngữ diễn xuất bằng giọng nói

Trong thế giới lồng tiếng, biết các điều khoản là chìa khóa. Thuật ngữ này giúp các diễn viên lồng tiếng hiểu ngôn ngữ và những ý tưởng quan trọng của lĩnh vực này.

Nó bao gồm nhiều chủ đề. Từ các thuật ngữ cơ bản như diễn xuất bằng giọng nói và tường thuật đến các loại cụ thể như quảng cáo và học tập điện tử. Nó cũng nói về việc ghi lại thiết bị, phần mềm, loại tệp và xử lý âm thanh.

Biết những điều khoản này giúp các diễn viên lồng tiếng nói chuyện tốt hơn và di chuyển qua ngành một cách trơn tru. Điều quan trọng là phải biết sự khác biệt giữa một cuộc gọi lại và mua lại. Hoặc mã hóa và cân bằng có nghĩa là gì.

Thuật ngữ cũng nói về phía kinh doanh. Nó bao gồm các bản demo, thử giọng, hợp đồng và tính phí bao nhiêu. Điều này giúp các diễn viên lồng tiếng đưa ra lựa chọn thông minh và nói về tiền tốt hơn.

Đối với những người muốn tìm hiểu thêm về VoiceOver, phần này là một loại vàng. Nó giải thích các điều khoản như cơ quan, AD LIB, ADR, đại lý, AI và nhiều điều khác.

Các diễn viên giọng nói đầy tham vọng nên kiểm tra phần Tiếng nói qua thuật ngữ. Đó là đầy đủ các thuật ngữ và ý tưởng quan trọng. Học thêm là chìa khóa để làm tốt trong lồng tiếng. Bạn có thể học thông qua các hội thảo, khóa học, hội thảo trên web hoặc sách.

Biệt ngữ giọng nói thiết yếu cho các phiên VO trả phí

Đối với công việc lồng tiếng trả phí, đó là chìa khóa để các diễn viên lồng tiếng tìm hiểu những từ đặc biệt của ngành. Điều này giúp họ nói chuyện và làm việc tốt với khách hàng và các nhóm ghi âm. Biết những điều khoản này làm cho việc ghi âm diễn ra suôn sẻ hơn và giúp đưa ra những màn trình diễn tuyệt vời.

1. Khách hàng

Khách hàng là người, cơ quan hoặc công ty thuê một diễn viên lồng tiếng cho một công việc. Họ cung cấp chi tiết dự án, quy tắc và phản hồi trong phiên.

2. Kỹ sư

Kỹ sư chăm sóc thiết bị ghi âm, đảm bảo âm thanh rõ ràng và xử lý các phần công nghệ của phiên như chỉnh sửa.

3. Đặt phòng

Đặt chỗ là khi diễn viên lồng tiếng và khách hàng đồng ý làm việc trong một dự án vào một thời điểm nhất định.

4. Phiên

Một phiên là thời gian dành cho diễn viên giọng nói để ghi lại kịch bản. Nó kéo dài bao lâu phụ thuộc vào dự án.

5. Điểm

Một điểm là một phần của nội dung, giống như một quảng cáo, cần giọng nói. Nó có thể dành cho một thương mại, video hoặc bất kỳ tác phẩm nghe nhìn nào.

6. Sao chép

Bản sao là tập lệnh mà diễn viên giọng nói đọc trong phiên. Nó có thể là đối thoại, tường thuật hoặc bất kỳ phần viết nào cần được nói.

7. Sáng tạo

Nhóm sáng tạo làm việc theo ý tưởng và định hướng của dự án. Họ hướng dẫn diễn viên lồng tiếng để đảm bảo tin nhắn được chuyển qua đúng.

8. Cào

Scratch là một giọng nói tạm thời được sử dụng sớm trong sản xuất. Nó giúp nhóm nhìn thấy dự án trước khi lồng tiếng cuối cùng được thực hiện.

9. Gian hàng

Gian hàng là một nơi yên tĩnh nơi diễn viên lồng tiếng ghi lại. Nó được tạo ra để tránh tiếng ồn và có được âm thanh tốt nhất.

10. Lon (tai nghe)

Lon là tai nghe. Họ để cho diễn viên lồng tiếng nghe bản ghi âm của họ, nhận được tín hiệu và nói chuyện với nhóm ghi âm.

11. Bleed

Bleed có nghĩa là khi âm thanh từ một mic vào khác. Điều quan trọng là giữ cho nó thấp để giữ cho bản ghi rõ ràng.

12. Talkback

Talkback cho phép diễn viên lồng tiếng và nhóm ghi âm nói chuyện trong phiên. Nó giúp với phản hồi và định hướng trong thời gian thực.

13. Bản vá

Việc vá lỗi có nghĩa là kết nối âm thanh từ các nguồn khác nhau với đúng vị trí, như liên kết mic của diễn viên giọng nói với thiết bị ghi âm.

Học những thuật ngữ lồng tiếng giúp các diễn viên lồng tiếng làm tốt hơn trong các phiên VO trả phí . Họ làm việc tốt với khách hàng và các nhóm, và có những màn trình diễn tuyệt vời.

Các thuật ngữ lồng tiếng phổ biến để biết

Tìm hiểu về các thuật ngữ lồng tiếng có thể làm cho bạn trở thành một diễn viên lồng tiếng tốt hơn. Nó hữu ích cho dù bạn chỉ mới bắt đầu hay muốn trở nên tốt hơn. Các thuật ngữ này là chìa khóa để ghi âm.

thuật ngữ lồng tiếng quan trọng cần biết bao gồm:

  • Phát thanh viên: Một diễn viên lồng tiếng cung cấp thông báo hoặc tin nhắn quảng cáo.
  • Nén: Quá trình giảm phạm vi động của tín hiệu âm thanh để tạo ra một âm thanh cân bằng hơn.
  • Cấp độ: Khối lượng hoặc biên độ của tín hiệu âm thanh.
  • Nhận: Một bản ghi lại của một phần hoặc dòng cụ thể.
  • Lấy: Một bản ghi hoàn chỉnh của một cảnh hoặc kịch bản.
  • Anh hùng: Tài năng lồng tiếng chính nổi bật trong một quảng cáo hoặc sản xuất.
  • Tag: Một cụm từ ngắn hoặc khẩu hiệu được sử dụng để kết thúc một quảng cáo.
  • Dòng hoang dã: Một dòng hoặc đoạn đối thoại bổ sung được ghi tách biệt với phiên chính.
  • An toàn: Một bản ghi dự phòng được thực hiện như một biện pháp phòng ngừa.
  • Ghi chú: Phản hồi hoặc hướng dẫn được cung cấp bởi Giám đốc hoặc Nhà sản xuất.

Biết các thuật ngữ lồng tiếng này giúp bạn nói chuyện tốt hơn với các đạo diễn, nhà sản xuất và kỹ sư. Nó làm cho các phiên ghi âm mượt mà và hiệu quả hơn. Tốt với các từ trong ngành cũng có thể giúp bạn thành công với tư cách là một diễn viên lồng tiếng. Vì vậy, hãy tìm hiểu những điều khoản này tốt!

Câu hỏi thường gặp

Micrô Talkback trong ngành VoiceOver là gì?

Micro Talkback là chìa khóa trong thế giới lồng tiếng, đặc biệt là trong các hãng phim. Nó cho phép các diễn viên lồng tiếng, kỹ sư âm thanh và khách hàng nói chuyện trong thời gian thực trong khi ghi âm. Nó sử dụng micrô, tai nghe và bảng điều khiển đặc biệt.

Mục đích của việc hiểu biệt ngữ lồng tiếng là gì?

Biết biệt ngữ lồng tiếng giúp các diễn viên lồng tiếng di chuyển qua ngành một cách trơn tru. Nó cho phép họ nói chuyện tốt với khách hàng và các chuyên gia khác. Các thuật ngữ như AFTRA, ADR và đại lý rất quan trọng cần biết.

Một số thuật ngữ biệt ngữ cần thiết cho các phiên VO trả phí là gì?

Trong công việc lồng tiếng trả phí, có những thuật ngữ đặc biệt cần biết. Những thứ như khách hàng, kỹ sư và đặt phòng là phổ biến. Biết những điều này giúp các diễn viên lồng tiếng làm việc tốt hơn với khách hàng và nhóm.

Tại sao điều quan trọng đối với các diễn viên lồng tiếng là làm quen với các thuật ngữ lồng tiếng phổ biến?

Biết các thuật ngữ lồng tiếng giúp các diễn viên lồng tiếng hiểu rõ hơn về ngành. Nó cũng giúp họ nói chuyện tốt với các giám đốc và kỹ sư. Các thuật ngữ như phát thanh viên và nén thường được sử dụng. Biết họ cho thấy bạn chuyên nghiệp và giúp đỡ sự nghiệp của bạn.

Nhận giọng nói hoàn hảo cho dự án của bạn

Liên hệ với chúng tôi ngay bây giờ để khám phá làm thế nào các dịch vụ lồng tiếng của chúng tôi có thể nâng dự án tiếp theo của bạn lên một tầm cao mới.

Bắt đầu

Liên hệ

Liên hệ với chúng tôi để biết dịch vụ lồng tiếng chuyên nghiệp. Sử dụng biểu mẫu dưới đây:

Cảm ơn
Tin nhắn của bạn đã được gửi. Chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn trong vòng 24-48 giờ.
Ối! Có điều gì đó đã sai trong khi gửi biểu mẫu.